Za sve opcije molim te da se prijaviš ili registriraš!
}Naslov:
Buon funerale amigos!... paga SartanaGodina:
1970Žanr:
vesternTrajanje:
96 minRežija:
Giuliano CarnimeoScenario:
Roberto Gianviti, Giovanni SimonelliGlavne uloge:
Federico Boido > Jim Piggot (as Rick Boyd)
Jean-Pierre Clarain > Elmo Piggot
Roberto Dell'Acqua > Frank Piggot
Gianni Garko > Sartana
Daniela Giordano > Abigail Benson
Luis Induni > Sheriff (as Luis Hinduni)
Rocco Lerro > Ralph Piggot
Helga Liné > Saloon Girl Mary (as Elga Linè)
Franco Pesce > Undertaker
Franco Ressel > Samuel Piggot
Ivano Staccioli > Blackie
Antonio Vilar > Ronald Hoffman
George Wang > Lee Tse Tung
George Wang > Peng
Opis:
After witnessing a brutal massacre, the legendary hero Sartana is ready to do some investigating. Almost everyone in the tiny town of Indian Creek seems eager to buy up the property left behind by the murder victims, and one of them could well be behind the killings. The sheriff himself is not above suspicion, so Sartana must uncover the culprit all on his own.
- Slično za pogledati
- Komentari (5)
High-Ballin' (1978)
drama, akcija
Two truck drivers fight off thugs who have been hired to drive them out of business.
Testa t'ammazzo, croce... sei morto - Mi chiamano Alleluja (1971)
komedija, vestern
General Ramirez is fighting for the revolution of Mexico against European domination. He hires Hallelujah, a mysterious gunfighter, take down European emperor Maximilian by seizing a purse of jewels...
Sartana nella valle degli avvoltoi (1970)
drama, vestern
Revolveraš Li Kalovej pomaže trojici braće pobeći iz zatvora pod uslovom da mu daju polovinu ukradenog zlata koje su sakrili. Naravno, jedan od braće ne želi držati se dogovora...
Navajo Joe (1966)
vestern
Banda lovaca na skalpove predvođena Marvinom 'Vee' Duncanom (A. Sambrell) napada indijansko selo i sve pobije, uključujući ženu i djecu. Za njima u potjeru kreće tajanstveni Indijanac iz plemena...
Za komentiranje morate biti prijavljeni!
Junior translator
08.10.2010. 16:38
Nema na čemu - i drugi putInače, baš su mi specifični ovi Sartanini filmovi i razumem zašto nema prevoda ovoliko dugo. Ono što hoću da kažem je da ovi filmovi baš znaju da zadaju muku za izbor prave reči za prevod, a i tada može da se upotrebi druga reč. Obično je zadovoljstvo prevoditi western film, ali kod ovih mi treba malo više koncentracije, naročito zato što nemam engleski titl.
Takođe, ovaj pa još ima i u nekim linijama titla izreke od "čika Konfučija" kada onaj kinez vlasnik kockarnice priča sa Sartanom "Čuj Mo Pa Ko Je To"
Pa, zato - jedna Konfučijeva izreka na Snajpov način za opis ovog filma: "Kulama od peska graditi prevod, je isto što i zidati kuću s papirnim ciglama"
Sve u svemu - čak je i meni drago da sam ga završio
The Legend Of
08.10.2010. 16:21
Hvala na ovom, nisam vjerovao da ću ikad dočekat ovaj prijevod...Junior translator
08.10.2010. 16:02
[QUOTE=iromafia111]Film se, prema važećim pravilima, zove "Buon funerale, amigos!... paga Sartana aka Have a Good Funeral, My Friend... Sartana Will Pay", a godina se ne upisuje u ime filma nego u posebnu rubriku.[/QUOTE]
Lako je to tebi sad da kažeš kad sam ja pronašao sve nazive ovog filma (šala).
p.s. Previd - događa se. Inače - ovi stari dobri klasični westerni sa Sartanom imaju zasta veliki broj naziva (ovaj je još i najbolji, jer mi se čini da ima najmanje) . U filmu sam preveo engleski naziv da bi se ljudi lakše snašli, prethodni western koji sam preveo je imao pet naziva, a naleteo sam na jedan koji ima čak 9 naziva.
Veliki pozdrav. Snajp