Film

Srpski prijevod7

Long Shot (2019)

BDRip.x264-DRONES / BRRip.XviD.AC3-XVID / HDRip.XviD.AC3-EVO / WEB-DL.XviD.MP3-FGT / 720p.BluRay.x264-[YTS.LT] / 720p.WEBRip.x264-[YTS.LT] / 720p.BluRay.x264-DRONES / 720p.BluRay.H264.AAC-RARBG / 1080p.BluRay.x264-DRONES / 1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG / 10
Long Shot
1 CD
23.976 FPS
*MARKO CAR*
Senior translator
Autorski titl

Što dalje? Komentirajte...

  • Komentari (15)
  • Prijavi titl

Za komentiranje morate biti prijavljeni!

  • *MARKO CAR*
    Senior translator
    17.10.2019. 01:25
    nema na cemu donvuk :D hvala na komplimentu za prevod :) veliki pozdrav :D
  • donvuk
    Active member
    14.10.2019. 23:48
    Hvala na prevodu. Film je odličan, kao i prevod.
  • cersei
    Administrator
    13.08.2019. 00:16
    hrđavom k*svaka dlaka smeta :)
  • *MARKO CAR*
    Senior translator
    12.08.2019. 20:32
    nema na čemu Freak37. shiza, futur I glagola "misliti" je i "misliće" i "će misliti". i oba su ispravna i nijedan nije manje u upotrebi i sl. ako radim nesto sa brzim tekstom, naravno da ću skratiti svud gde mogu i gde primetim da mogu. a sasvim je nekorektno da zato pišeš da titl liči na GP. i gde se u'vati za rečenicu na sat i po od filma :)
  • shiza
    member
    12.08.2019. 20:15
    Mozda samo stvar navike,Evo recimo ovo : Mozda ljudi mislice bih napisao kao Mozda ce ljudi misliti.Uglavnom takve fraze,to sa ce,cu i tako to.Inace super prevod kao i ostali koje si radio,ali mislim da to nije bilo.
  • Freak37
    Active member
    12.08.2019. 19:48
    Konacno prevod ! Hvala odlucan prevod
  • *MARKO CAR*
    Senior translator
    12.08.2019. 12:50
    Nema na cemu vracar, Gewehr98, smuti, zorduki, pjero22, deda vlada. A shiza ja stvarno ne razumem kad mi neko kaze posle 6 g. prevodjenja i skoro 500 titla da mi prevod lici na GT i da mi nije dobar red reci (ispadoh nepismen) pogotovo kad sam film od 2300 linija i 16000 reci sveo na 1500 linija i 12000 reci. a vidim da je ocenjen sa 5 od strane kolega sa sajta, tako da to samo tebi izgleda. raspored reci zavisi i od prostora, a ovaj prevod nikako ne bi mogao biti uradjen u GT zbog previse teksta, zargona, fraza i fora.
  • vracar
    member
    12.08.2019. 08:27
    Hvala reca.
  • Gewehr98
    Junior translator
    12.08.2019. 00:08
    Hvala na ovom odličnom titlu!
  • Gewehr98
    Junior translator
    11.08.2019. 23:01
    Pomerite titl za -650ms i odgovaraće za WEBRip verzije (verovatno sve)
  • shiza
    member
    11.08.2019. 22:45
    Super prevod,samo red reci bi mogao malo da se izmeni jer ovo stvarno izgleda kao da je GT
  • smuti
    Banned user
    11.08.2019. 13:24
    Bravo majstore.
  • zorduki
    Translator
    11.08.2019. 13:05
    Odlično.
  • pjero22
    member
    11.08.2019. 09:43
    Puno Hvala
  • deda vlada
    eXtreme member
    11.08.2019. 09:43
    Hvala, na ovo se dugo čekalo. Večeras uživanje u filmu uz titll!

Za slanje reporta morate biti prijavljeni!