TV serijasezona 1 epizoda 5, S01E05

Srpski prijevod7

Game Of Thrones (2011)

HDTV.XviD-FQM
Game Of Thrones
1 CD
N/A
Obrada autorskog titla

Što dalje? Komentirajte...

  • Pregled po sezonama
  • Komentari (2)
  • Prijavi titl

Za komentiranje morate biti prijavljeni!

  • Trbonaldo
    member
    18.05.2011. 13:50

    Dosta dobro

    Prevod je dosta dobar. U potpunosti sledi prevod serijala ASOIAF-a, što je za fanove istog veoma važno. Kapira se i duh serijala, kao i likovi, tako da oni kao ja (fanovi ASIOAF.a) mogu opušteno pratiti, bez da im bilo šta bode oči. Mislim da se ne varam, ali i prevodilac spada među fanove. Što se tiče ocene da je možda bolje preuzeti hrvatski titl dok se ne pojavi redovan srpski (Rax85 (komentar), č i ć, ijekavica), mislim da nije, pošto je fanu srpskog prevoda teško prihvatiti da se Desnica naziva Namjesnikom, Planina-Gorostasom, Lord-Knezom, Zimovrel-Oštrozimljem(!!!), Gvozdena ostrva-Željeznim otočjem, Kraljeva Luka-Kraljevim Grudobranom i još gomila toga. Mislim, OK je to, tako se prevodilo za hrvatsko tržište i to je za njih to (sasvim u redu), ali za nekog ko je ovde čitao ASIOAF, i neizostavno posato fan, to teško može biti probavljivo. Verovatno su i ostali srpski prevodi OK, ali meni ovaj u potpunosti odgovara i držim ga se. Važno je da se serijal kapira i nema ništa što bi ometalo uživanje. Za č i ć ću lako.
  • Rax85
    member
    17.05.2011. 15:01

    može bolje

    ako je već srpski jezik logičnije je da bude ekavica ali to je manji problem u odnosu na nekorišćenje slova Č i Ć, oba zamenjuje C...sve u svemu možda je bolje gledati sa hrvatskim dok ne izađe redovan srpski prevod.

Za slanje reporta morate biti prijavljeni!